Last Dance

By: Allan
Inspired by: Ang Huling El Bimbo

You were beautiful, you were graceful,
The fond memories of you,
I remember faintly as time passes by,
A memory that I thought may have last.

My feelings for you have withered,
I do not know if you have remembered,
You may have moved on,
I thought as I ventured to my path.

For ages I haven’t heard of you,
The one who taught me how to love,
I thought what is now irrelevant,
Memories still lingers.

My love I failed you over many times,
I betrayed your trust, left you be,
To suffer the pain and madness,
You are left to fend for yourself.

I am unworthy of such love you gave.
I forgotten you to save my hide,
Because I have chosen my pride,
My life has become bitter.

But in the end you chose to stay,
Believed that love finds its way,
You have awakened the heart,
Of the man who became a stone.

I promised that in return,
I will offer you the last dance,
The very thing you asked,
I guess it is over, you are here no longer!

Legacy

By: der Historiker

Here lies the monument,
Not of stone but of great deeds,
No one may match the feats,
Of a great man that slumbers!

Untarnished by slander nor shame,
Your name and memory shall be remembered,
Songs of praise shall be in your name,
A legacy they will remember by generations.

A hero that not only saved the day,
You also saved the soul of our land,
Where the heathens have failed,
Invaders crushed under your feet.

You displayed bravery unparalleled,
Wits unmatched and finesse unrivalled,
Of all the heroes known,
You are a kind of your own.

A victory is not possible,
Only by your sacrifice,
This day shall be remembered,
Your legacy shall never end!

Inspired

By: Imperatix

I look upon the fallen
And know the heavy day of sullen.
The reason of thy suffer,
All I do is hide myself in cover.

I look upon thee,
A smile shown from me.
A pair of eyes in kind,
In the unknown person’s behind.

You inspired me, I know
You didn’t let me stoop that low.
It does not come on handy or easy,
But you didn’t feel any pity.

You taught me how to achieve it all,
Even if I go too far and fall.
All you did is to inspire me,
So I will give you my life for all the world to see.

“Joker”

By: Zero

Yeah. I’m joker,

I am a mad man they said.
And a king of the chaotic realm.
Suddenly your shadow lurking inside my head.
Then unforeseenly, I fell unto your arms.

My soul portrayed as absence of light.
A heart of vindictive tribe.
Madness with a chromatic mind.
With a raging smile that one of a kind.

Would you live with me?
Cuz dying is too easy.
Lets take risks daily.
And be with a man of dull permanently.

I got too far, far from reality.
Dragging you down, down with me.
The joker, the agent of agony.
Demanding for your kiss as my remedy.

Ang Akong Maipasigarbo

By: der Historiker

Dili man ako usa ka adunahan,
Nga nagatubod ang akong kahimanan.
Usa lamang ako ka tawo naay pagsalig,
Sa kaugalingon, sa isig ka ingon,
Ug sa makagagahom.
Ako man kay usa ka uyamot apan usa ako ka tawo,
Nga angay nga maipasigarbo ang kaugalingon.
Ako kay binuhat sa makagagahum,
Usa sa mga inila, sumusunod sa lahi ni Adan ug Eba.
Ako sama kaninyong usa ka tawo nga anaay pangandoy,
Gipanganak nga pareha ninyo, naay panlantaw.
Ang akong maipasigarbo lang ang akong kugalingon,
Nga walay buling sa pagkamadinaoton.
Unta makita ninyo, ang butang nga akong maipasigarbo.
Nga usa lamang ako ka tawo, pareha ninyo,
Naay gusto mahimo, makab-ot, ug usa sa tanan,
Naay pangandoy!

Original Version

Tagalog Translation

Ang Aking Maipagmamalaki

By: der Historiker

Hindi man ako isang maharlika,
Na hindi nauubos ang kayamanan.
Isa lamang akong taong may pananalig,
Sa sarili, sa aking kapwa at sa may kapal.
Ako man lamang ay isang dukha subalit isa akong taong,
Na dapat mayroong maipamamalaki sa sarili.
Ako ay nilikha ng makapangyarihang panginoon,
Isa sa mga kinilala, inapo nina Adan at Eba.
Ako din ay pareho din sa inyo mayroong hangarin,
Isinilang na may pananaw.
Maipagmamalaki ko ang aking sariling,
Na walang binhi ng kasamaan.
Sana makita nyo na akoy isang taong may maipagmamalaki.
Na isang taong pareho lang sa inyo,
Na mayroong gustong magawa, makamit, at higit sa lahat,
Mayroong hangarin sa buhay!

Original Version

Cebuano Translation

A Thing To Be Proud Of

I am not someone of nobility,
Whose wealth flow in rivers.
I am only a man with faith,
Of self, my fellow man and to God.
I may be of common birth but I am a person,
Someone who should be proud of himself.
I am a creation by God almighty,
A person known, the descendants of Adam and Eve.
Like you I a am person who had purpose,
Born with a vision.
I am proud of myself,
A person who had no stain of wickedness.
I hope that you would recognize I am a person you can be proud of.
I am a person who like you,
Who wishes for purpose, who has an ambition and most of all,
Someone who has a desire for a better life!

By: der Historiker

Tagalog Translation

Cebuano Translation

Bird Cage

By: Joker

Oh, I thought my love was done,
And the feeling of missing someone is gone
But why ?
It feels like im in your cage
A cage with my long lost feelings
I thought it would have endings,
I thought it was so easy but it was inevitable,
That always circling around the round table
Just like a bird in a cage
All I can do is watching you with somebody else
And sings untill my throat is burning to ashes
Because, I cant never be enough with a beautiful bird like you.

For more poems please visit: Unvowed Torment

Design a site like this with WordPress.com
Get started